Podaří se na západě již zhruba dvacet let vládnoucím krajně levičáckým neomarxistickým extrémistům skutečně nakonec ovládnout celý svět, a pak do roku 2050 zavést i nový celosvětový jazyk tzv. „Newspeak“?
První odkazovač: Jste z tohoto článku zmateni? Netušíte oč se jedná? Pak tedy raději klikněte myší zde na tento řádek a přečtěte si pozorně nejprve tento můj první článek o neomarxismu a neomarxistech. Druhý odkazovač: Ještě i teď po přečtení onoho mého prvního článku o neomarxismu a neomarxistech není Vám vše zcela jasné? Pak tedy raději klikněte myší opět zas na tento řádek a přečtěte si též i tento můj druhý článek o neomarxismu a neomarxistech. Tretí odkazovač: Ste zo Slovenskej republiky? Potom radšej kliknite myšou na tento modrý nápis a prepnite sa tým do slovenskej verzie!
Nevidíte-li žádné ohrožení demokracie proto, že u nás je
zatím ještě relativně dosti veliká svoboda, pak vězte, že takovou svobodu jakou
dnes mají země naší postkomunistické střední Evropy (tj. Polsko,
Maďarsko, Česká republika a Slovensko) země západní Evropy, Skandinávie a
Severní Ameriky dnes již bohužel nemají, přičemž skutečnost, že neomarxistická
propaganda ještě i dnes tyto státy označuje dnes již lživě za údajné
"demokracie", ačkoliv ve skutečnosti zhruba posledních dvacet let v
těchto západních zemích úplně všude ve větší nebo menší míře až na ojedinělé
politické představitele vládnou vesměs pouze jen samotní krajně levičáčtí
neomarxističtí extrémisté. Někteří intelektuálové na Internetu si sice
uvědomují ultralevicovou marxistickou podstatu jejich extrémistické ideologie,
přesto však ale bagatelizují jejich nebezpečí když tyto lidi eufemicky označují
za pouhé tzv. "kulturní neomarxisty".
To že se nejen u nás
v zemích postkomunistické střední Evropy, ale dokonce ani na samotném
západě zatím ještě nikde fyzicky nepopravuje za projevení politického
nesouhlasu a kritiky ještě neznamená, že současné dnešní prozatím ještě
pouze jen nekrvavé pronásledování politických oponentů a kritiků ve formě
zatím ještě jen vyhazování studentů i profesorů ze škol, jakož i vůbec
vyhazování zaměstnanců ze zaměstnání, astronomicky vysoké likvidační pokuty
podnikatelům a živnostníkům, jakož i pokutování politických oponentů a kritiků
vůbec, či relativně krátkodobě trvající vězení atd. Dnešní již zhruba dvacet
let trvající nesvoboda na západě může být totiž přenesena i k nám do střední
Evropy a do naší vlastní země.
Nevěříte v možný příchod totality k nám do střední Evropy? Vždyť i u nás již dnes z výjimkou zatím ještě relativně svobodného Internetu pokud jde o celostátní masmédia, ty jsou dnes již dávno prakticky úplně všechny anebo téměř všechny dokonale totalitně zglajchšaltovány vládnoucími - v našem případě zpravidla zahraničními - soudruhy krajně levičáckými neomarxistickými extrémisty, přičemž nejsnáze doložitelná pravdivost tohoto mého tvrzení je v případě celostátních deníků. Každý, kdo by snad eventuálně měl nějakou pochybnost o tomhle mém tvrzení, že minimálně náš periodický tisk u hlavních celostátních deníků je totalitně zglajchšaltován i totalitně cenzurován, kontrolován, ba dokonce i direktivně centrálně jednotně řízen z jednoho centra, o čemž se ostatně můžete velice lehce přesvědčit i sám. Kupte si jednou v novinovém stánku výtisky ze všech celostátních deníků, které budou mít k dispozici. Popřípadě pokud jste chudý a je Vám líto peněz, nuž tak zajděte do nějaké veřejné knihovny a vypůjčete si tam ať již absenčně anebo prezenčně tam mající všechny výtisky celostátních deníků daného dne,anebo které - kvůli komparativnímu srovnání - vyšli v jeden a tentýž den. Poté si v duchu položte otázku ohledem toho, která zahraničněpolitická událost anebo která vnitropolitická událost celostátního významu je pro všechny ony celostátní deníky vyšlých v daný den hlavní nejdůležitější správou daného dne. A pak si porovnejte co jednotlivé celostátní deníky o dané politické události píší. Pokud by jste se podíval třebas na starý prvorepublikový tisk popřípadě třebas i na ještě starší tisk, tak by jste zjistil, že co noviny to vlastní politický i ideologický názor na věc. Ba dokonce někdy i novináři těch samých novin nemuseli nutně mít úplně na všechno úplně stejný politický úhel pohledu. A dnes? Nebudete se stačit divit! To všichni novináři ze všech celostátních deníků mají v politických záležitostech úplně ve všem a to i do těch nejmenších detailů úplně stejné názory? Při podrobném komparativním porovnávání příslušného článku v celostátních denících budete žasnout ještě více. Zjistíte, že mezi jednotlivými celostátními deníky, které o dotyčné zahraničněpolitické události anebo vnitropolitické události celostátního významu publikovali článek, zpravidla je rozdíl pouze jen ve druhu, typu a velikosti použitého písma; a někdy jsou ještě i rozdílné názvy titulků, nadpisů, popřípadě podnadpisů. Toť ale úplně vše. Nejen že ve všech oněch celostátních denících je příslušný novinový článek o dotyčné politické události obsahově úplně stejný, ale tento článek ve všech denících navíc obsahuje úplně stejné věty, slova i slovosled, respektive dotyčný článek, který vyšel ve všech celostátních denících je "od slova do slova" úplně identický. Ba dokonce budete-li mít to "štěstí" - které jsem já měl již dvakrát v případě celostátních deníků České republiky a jednou v případě celostátních deníků Slovenské republiky - tak možná, že i Vy narazíte na to, že nějaká nahodile přehlédnuvší chyba, ať již zdvojené písmenko, vypadlé písmenko, překlep či zjevná gramatická chyba, kterou najdete v dotyčném článku v jednom z oněch celostátních deníků se často "div se světe" v tomtéž článku, v téže větě, v tomtéž slově a na tomtéž místě objeví úplně ve všech celostátních denících daného státu /!!!/.
Anebo najde se snad ještě i teď nějaký zaslepený demagog bagatelizující za každou cenu význam veškerých mých důkazů, který se mi bude snažit ještě i teď tvrdit, že oni novináři z různých celostátních deníků daného státu, kteří dotyčný článek psali, že ho psali údajně prý úplně nezávisle na sobě, a tedy pouze jen nějakou čirou náhodou ho oni úplně všichni do jednoho napsali "od slova do slova" úplně identicky stejně, a to dokonce opět čirou náhodou opět úplně nezávisle na sobě se oni opět opakovaně všichni do jednoho dopustili též i v úplně stejné větě na úplně stejném místě a v úplně stejném slově úplně stejné chyby gramatické, úplně stejného překlepu, vypadnutí úplně stejného písmenka či naopak zdvojení úplně stejného písmenka?
A nakonec ani
současná situace na západě nemusí zůstat stejná jako je tomu dnes, ale může
dojít postupně na západě a později dokonce i u nás k ještě pevnějšímu utažení
šroubů neomarxistické totalitní diktatury, která může o několik let či několik málo
desítek let eventuálně nakonec vyústit k milionům lidí povražděných,
popravených či umučených za jejich tzv. "homofobii" anebo tzv.
"islamofobii", popřípadě pod nějakou jinou záminkou k provedení
genocidy, záminku smyšlenou ze strany vládnoucích ovšemže - vždyť jak jinak -
nepochybně plně heterosexuálních a rozhodně i zcela neislámských krajně
levičáckých neomarxistických extrémistů, kterým ovšemže nejde o nějaké
homosexuály či muslimy jak pokrytecky předstírají, ale ve skutečnosti jim jde
pouze jen o nastolení své vlastní extrémistické krajně levičácké neomarxistické
totalitní tyranie
Navíc dnes již zhruba dvacet let
na západě vládnoucí soudruzi krajně levičáčtí neomarxističté extrémisté hodlají
kromě již ovládnuté západní Evropy a severní Ameriky ovládnout i zvyšek světa,
aby pak po ovládnutí celého světa a utažení šroubů své neomarxistické
celosvětové totalitní diktatury v této své budoucí celosvětové totalitní
diktatuře na celém světě s výjimkou angličtiny potlačili a zakázali
všechny ostatní jazyky (ovšemže i češtinu), a navíc dokonce i tato samotná
angličtina nebude již více používána v té podobě jak ji známe dnes, ale
bude přetvořena v tzv. „Novou, moderní, nerasistickou, nehomofobní,
neislamofobní, nexenofobní a nediskriminační politicky korektní angličtinu“,
která se ve zkratce bude nazývat „NEWSPEAK“.
A pokud se dnes již zhruba dvacet
na západě vládnoucím krajně levičáckým neomarxistickým extrémistům skutečně
nedej Bůh podaří ovládnout celý svět, pak tento jejich neomarxistický newspeak
bude jediným jazykem na celém světě. Nemusím snad zdůrazňovat, že tento
newspeak bude vytvořen vládnoucími krajně levičáckými neomarxistickými
extrémisty pro jejich ideologické potřeby, respektive v zájmu jejich tzv.
„politické korektnosti“, respektive v zájmu politické a ideologické
petrifikace, ideologického upevnění jejich extrémistických totalitních krajně
levičáckých neomarxistických diktatur.
Předpokládá se, .že newspeak začne postupně nahrazovat oldspeak (tj.
dnešní anglický spisovní jazyk) nejpozději někdy do roku 2050. V přechodné
době podle plánů těchto na západě již dvacet let vládnoucích krajně levičáckých
neomarxistických extrémistů bude získávat soustavně půdu a neomarxisté budou ve
stále větší míře užívat newspeakových slov a gramatických vazeb stále častěji a
častěji ve svých každodenních projevech. Tato jejich prozatímní prvotní verze
newspeaku ještě bude obsahovat mnoho tzv. „politicky nekorektních“ údajně prý
„přebytečných slov a zastaralých tvarů“, které budou však ale nakonec později
úplně potlačeny.
Zde se proto budu zabývat pouze
konečnou, zdokonalenou definitivní formou newspeaku.
Ovšemže newspeak nebude určen ke
všestranné komunikaci mezi lidmi, ba dokonce nebude ani vytvořen pouze jen k
vyjadřování politických a ideologických světonázorových myšlenkových postupů
vlastních oddaných stoupenců vládnoucího extrémistického krajně levičáckého
neomarxistického režimu, nýbrž newspeak
bude ze „staré“ angličtiny vytvořen zejména.proto, aby znemožnil všechny jiné
tzv. „homofobní“, „islamoforní“ a jiné tzv. „politicky nekorektní“ způsoby
myšlení.
Záměrem vládnoucích krajně
levičáckých neomarxistických extrémistů je ten, aby.až.si newspeak všichni
jednou provždy osvojí a oldspeak bude lidmi postupně zapomenut, stane se tzv.
„homofobní“, „islamoforní“ a jiné tzv. „politicky nekorektní“ způsoby myšlení -
to jest myšlení, které se odchyluje od propotratového, homofašistického,
genderového, feministického, proislámského, sluníčkářského, protikřesťanského a
ateistického myšlení vládnoucích extrémistických krajně levičáckých
neomarxistických ideologů a propagandistů nemyslitelné, alespoň tedy v té míře,
v níž. je myšlení závislé na slovech.
Slovní zásoba newspeaku bude totiž
taková, aby poskytovala přesné a často velmi propracované výrazivo pro každý pojem,
který by ideolog anebo propagandista vládnoucí extrémistické krajně levičácké
neomarxistické totalitní diktatury chtěl slovně vyjádřit, a přitom vylučovala
všechny ostatní významy a také možnosti dospět k nim nepřímými metodami.
Toho vládnoucí krajně levičáčtí
neomarxističtí extrémisté dosáhnou částečně vytvářením nových slov (například
„homofobie“, „islamofobie“ atd.), ale hlavně pak zejména eliminací slov pro
neomarxisty ideologicky nežádoucích, a to ve všech myslitelných variantách
jejich neortodoxních významů. Slova newspeaku budou zbavena všech jejich
druhotných významů.
Uvedu zde jeden příklad za
všechny: Slovo free - svobodný, prostý něčeho, v newspeaku sice bude existovat,
ale bude ho možno použít jen v takových výrocích jako například.This dog is
free from lice. - Tento pes je prost vší.. Nebude již více moci být slovo free
použito ve významu nezávislý, samostatný, volný, ve smyslu intelektuálním a
politickém, protože politické a intelektuální svobody v extrémistické
krajně levičácké neomarxistické diktatuře té době již dávno nebudou existovat
už ani jen jako pojmy, a proto pro ně nebude existovat už ani žádné adekvátní
pojmenování.
Jinými slovy budou potlačena
nejprve slova jednoznačně tzv. „homofobní“, „islamoforní“ a později i veškerá
jiná slova umožňující jakékoliv tzv.
„politicky nekorektní“ způsoby myšlení.
Tato redukce slovní zásoby se
stane sama sobě cílem. Žádnému slovu nebude dovoleno v newspeaku přežít, pokud
bude možné se bez něj obejít. Newspeak totiž nebude zaveden proto, aby se rozsah politického a
filosofického myšlení zvětšil, nýbrž právě naopak cílem newspeaku bude. aby se
co nejvíce zmenšil prostor pro politické a filosofické myšlení tím, že tomuto
účelu nepřímo poslouží co nejmaximálnější možné oklešťování výběru slov.
Newspeak bude vycházet ze
současného anglického jazyka, i když mnohé věty v newspeaku, i ty, které
nebudou obsahovat nově vytvořená slova budou sotva srozumitelné anglicky
mluvícímu člověku našich dnů.
Slova newspeaku bude rozdělena do
tří odlišných skupin nazvaných Slovní
zásoba A, Slovní zásoba B (které se též bude říkat složeniny) a Slovní zásoba
C. Bylo by jednodušší kdybych pojednal o každé skupině zvlášť, ale gramatickými
zvláštnostmi tohoto jazyka se mohu zabývat v části věnované Slovní zásoba A,
protože stejná pravidla platí pro všechny tři skupiny.
Slovní zásoba A = Nejzákladnější všeobecná slovní
zásoba.
Slovní zásoba A bude obsahovat
slova potřebná v každodenním.životě k pojmenování takových věcí, jako jsou
jídlo, pití, práce, oblékání, chůze, jízda vozidly, zahradničení, vaření a
podobně. Tato slovní zásoba se bude skládat téměř úplně ze slov, která jsou
běžná i nyní, jako třeba hit - zasáhnout, run - běžet, dog - pes, tree - strom,
sugar - cukr, house - dum, field - pole, ale ve srovnání se stavem slovní
zásoby současného jazyka bude jejich počet krajně redukovaný, přičemž. jejich
významy budou omezeny daleko přísněji. Budou z nich vymýceny všechny dvojsmysly
a významové odstíny. Pokud se toho bude dát dosáhnout, bude slovo newspeaku v této
skupině pouze staccatovým zvukem, který bude vyjadřovat jeden jasně vymezený
pojem. Slovní zásoba A bude naprosto nepoužitelná v literární tvorbě nebo v
politických či filozofických diskusích. Bude určena výlučně jen k vyjádření
jednoduchých, účelových myšlenek, které se budou vázat ke konkrétním věcem nebo
fyzickým úkonům. Gramatika newspeaku bude mít dvě výrazné zvláštnosti. První
zvláštností bude téměř dokonalá zaměnitelnost různých slovních kategorií. Každé
slovo v tomto jazyce, a v zásadě to bude platit i pro velmi abstraktní slova
jako if - kdyby nebo when - kdy, se bude moci použít buď jako sloveso,
podstatné jméno, příslovce nebo přídavné jméno. Mezi slovesným a jmenným tvarem
slov tvořených ze stejného kořene nebude žádný formální rozdíl. Toto pravidlo
už samo o sobě povede k zániku mnohých zastaralých tvaru. Například slovo
thought - myšlenka se v newspeaku nebude vyskytovat. Nahradí je slovo think -
myslet, které bude zastávat funkci podstatného jména i slovesa. Nebudou se
dodržovat žádná etymologická pravidla; v některých případech bude zvoleno pro
další existenci podstatné jméno, v jiných sloveso. Dokonce i tam, kde podstatné
jméno i sloveso příbuzného významu nebudou mít etymologicky nic společného,
bylo jedno z nich potlačeno. Například přestane existovat sloveso cut - řezat a
jeho význam uspokojivě převezme podstatné jméno knife – nuž. Přídavná jména se
budou tvořit přidáním -ful (-ný) k podstatnému jménu - slovesu, příslovce
přidáním -wise (-ni). Tak.tedy například speadful - rychlostní bude znamenat
quickly - rychle. Některá současná přídavná jména jako silný, velký, černý,
měkký zůstanou zachována, ale jejich počet bude nepatrný. Nebude jich ani
příliš. zapotřebí, protož téměř každý adjektivní význam bude možné utvořit
podáním přípony ful k podstatnému jménu - slovesu. Z nynějších příslovcí se
nezachovají prakticky žádné, a. na několik málo těch, která i dnes má koncovku
wise: zakončení na wise bude konstantní. Například slovo well - dobře bude
nahrazeno slovem goodwise.
Navíc - a to se opět bude
vztahovat v zásadě na všechna slova v jazyce – bude možno z jakéhokoli slova
utvořit jeho záporný význam předponou un- -ne-, anebo zdůraznit jeho význam
předponou plus-, anebo ještě více předponou doubleplus-. Tak například uncold -
nestudený bude znamenat warm - teplý, zatímco pluscold a doublepluscold
znamenalo very cold - velmi studený, resp. superlatively cold - nadmíru
studený. Význam téměř každého slova bude možno, tak jako v současné angličtině,
modifikovat předponami jako ante - před, post - po, up - nahoru, down - dolu.
Zjistilo se, že takovými metodami lze nesmírně zredukovat slovní zásobu.
Máme-li například slovo good - dobrý, pak už. není zapotřebí slova jako bad -
zlý, .patrný, protože požadovaný význam lze právě tak dobře - ba dokonce i lépe
- vyjádřit slovem ungood - nedobrý.
Ve všech případech, kde dvě slova
tvoří přirozenou dvojici protikladu, se jazykovědci v službách vládnoucích
krajně levičáckých neomarxistických extrémistů rozhodnou, které z nich potlačí.
Dark - tmavý, se například dá nahradit slovem unlight - nesvětlý, anebo light -
světlý slovem undark - netmavý, podle toho, čemu se dá přednost. Druhým
charakteristickým znakem gramatiky newspeaku bude její pravidelnost. Až. na
několik níže uvedených výjimek bude podléhat ohýbání slov stejným pravidlům.
Tak u všech sloves budey minulý čas a příčestí minulé trpné stejné a bude
končit na -ed. Současná spisovná angličtina rozlišuje pravidelná a nepravidelná
slovesa. Jen u pravidelných sloves se tvoří minulý čas a příčestí minulé trpné
koncovkou -ed. Nepravidelná slovesa tvoří tyto tvary změnou kmenové samohlásky
(to steal, stole, stolen, to think, thought) anebo je tvoří zcela odlišným
slovem - to go, went, gone. Minulý čas slovesa steal - krást bude stealed -
ukradl, minulý čas slovesa think - myslet bude thinked - myslel, a tak se to
bude dít v celém jazyce, všechny nepravidelné tvary jako swam - plaval, gave -
dal, brought - přinesl, spoke - hovořil, taken - vzatý, budou zrušeny. Množné
číslo podstatných jmen man - muž, člověk, ox - vůl, life - život, bylo mans,
oxes, lifes. Současná spisovná angličtina tvoří u těchto a jiných podstatných
jmen plurál nepravidelně: man - men, ox - oxen, life - lives. Stupňování
přídavných jmen se bude tvořit bez rozdílu přidáním koncovek -er, -est (good -
dobrý, gooder - dobřejší, goodest - nejdobřejší), nepravidelné tvary a
stupňování pomocí tvaru more, most bude potlačeno. Současná spisovná angličtina
má nepravidelné stupňování některých přídavných jmen: good, better, the best.
Přídavná jména trojslabičná a další se stupňují opisně, například beautiful,
more beautiful, the most beautiful atd. Jedinými druhy slov, které bude ještě
dovoleno ohýbat nepravidelně, budou osobní, vztažná a ukazovací zájmena a
pomocná slovesa. Všechny tyto druhy slov se budou používat podle starého úzu.
Jisté nepravidelnosti se budou vyskytovat také v tvorbě slov. Vyplývá to z
potřeby rychlé a snadné výslovnosti. Slovo, které se obtížně vyslovuje, anebo
slovo, které by mohlo být sluchem nesprávně zachyceno, bude už tím považováno
za slovo špatné; proto se někdy kvůli eufónii, libozvučnosti budou vkládat do
slov písmena navíc anebo se ponechá starší tvar. Tato potřeba bude však
pociťována zejména v souvislosti se Slovní zásobou B. Proč bude přikládán
takový obrovský význam snadné výslovnosti vysvětlím později.
Slovní zásoba B = Slovní zásoba určena pro politické
účely.
Slovní zásoba B se bude skládat ze
slov, která budou vytvořena záměrně pro politické účely; to jest ze slov, která
budou mít nejen v každém případě politický obsah, ale navíc jejich úkolem bude
navodit žádoucí myšlenkový postoj u člověka,
který je použije. Bez plného pochopení principů krajně levičáckého
neomarxismu nebude snadné těchto slov používat. V některých případech bude
možné je přeložit do oldspeaku nebo je vyjádřit slovy ze Slovní zásoby A, ale
to si obyčejně vyžádá zdlouhavý opis a pokaždé se z textu vytratí určitá
harmonie. B slova budou prostě jakýsi verbální těsnopis, shrnující celý okruh
myšlenek do několika málo slabik, a přitom přesnější a působivější než výrazy
přirozeného jazyka. Slovní zásoba B bude obsahovat totiž pouze složeniny.
Skládat se budou ze dvou či více slov anebo jejich částí spojených do lehce
vyslovitelného tvaru. Výslednou směsí bude vždy podstatné jméno - sloveso, jež
se obvykle ohýbalo podle běžných pravidel.
Jeden příklad za všechny: slovo
goodthink znamená velmi zhruba řečeno správné myšlení.; když se ho použije jako
slovesa, znamená to „myslet správným způsobem“. Ohýbat se bude následovně:
minulý čas a příčestí trpné goodthinked; příčestí přítomné činné goodthinking;
přídavné jméno goodthinkful; příslovce goodthinkwise; činitelské podstatné
jméno goodthinker.
B slova nebudou tvořena podle
.žádných etymologických zásad. Mohou být složena ze slov všech slovních druhů
tak, .že jednotlivé základy mohou být rozmístěny v jakémkoli pořádku a
jakýmkoli způsobem mrzačeny, aby byl celek lehce vyslovitelný a aby poukazoval
na svou odvozenost. Například ve slově thoughtcrime - “závadné myšlení“ je
slovo crime na druhém místě, zatímco ve slově crimestop je na místě prvém.
Vzhledem k tomu, .že by bylo velmi obtížné dosáhnout eufónie, budou se
vyskytovat ve Slovní zásobě B nepravidelné tvary častěji než tomu bude ve
Slovní zásobě A. Ze základu některých slov se bude přebírat buď celá slabika či
dvě, nebo pouze jejich část, podle toho, který tvar se lépe vyslovuje. Lamini -
Ministerstvo lásky (ve skutečnosti Ministerstvo neomarxistické politické tajné
policie), Blahmini - Ministerstvo blahobytu (ve skutečnosti Ministerstvo jehož
úkolem bude zabezpečit permanentní nedostatek veškerého zboží pro obyčejné
obyvatelstvo, a tak obyvatelstvo udržovat v bídě a tedy závislosti na
milodarech od státu), Pramini - Ministerstvo pravdy (ve skutečnosti
Ministerstvo propagandy plus Ministerstvo pro ideologické falšování dokumentů
minulosti) a Mírmini - Ministerstvo míru (ve skutečnosti Ministerstvo války).
V zásadě se však všechna slova B
budou moci ohýbat, jak jsem o tom hovořil v části o slovní zásobě A. Některá B
slova budou mít přesně stanovený význam a budou sotva srozumitelná těm, kteří
nezvládnou celý tento jazykový systém. Vezměme si například typickou
neomarxistickou větu „Oldthinkers unbellyfee“. Nejstručněji by se to dalo do
oldspeaku převést takto: „Ti, jejichž. názory se zformovaly před Revolucí,
nejsou schopni plni se oddat ideálům politické korektnosti“.. To však není
adekvátní překlad. Především k plnému pochopení výše citované newspeakové věty
musí mít člověk jasnou představu o tom, co vlastně vládnoucí krajně levičácký
neomarxismus obnáší. Kromě toho jenom ten, kdo byl zevrubně vyškolen ve
vládnoucí ideologii extrémistického krajně levičáckého neomarxismu, plně ocení
údernost slova bellyfeel, jež vyjadřuje „slepou, nadšenou oddanost“, anebo
slova oldthinkers, jež bude neoddělitelně spjato s neomarxistickou
představou fašistů, nacistů, rasistů, islamofobů, xenofobů, homofobů, misogynů
což jsou propagandistické pseudopojmy pocházející z ideologického slovníku
krajně levičáckých neomarxistických extrémistů, které používají zpravidla jako
nenávistné nadávky vůči lidem aktivně vystupujím na ochranu každého lidského
života od početí až do přirozené smrti, dále vůči lidem vystupujícím za ochranu
rodinu tvořených celoživotním svazkem jednoho muže s jednou ženou a práva
každého dítěte mít mámu a tátu, dále vůči lidem vystupujícím za výhradu svědomí
nebýt nikým nucen k čemukoliv co je v rozporu s lidským svědomím
každého konkrétního člověka, a v neposlední řadě i vůči lidem vystupujícím
za slobodu slova a projevu, za náboženskou svobodu, za svobodu podnikání,
včetně i práva na svobodnou volbu svého smluvního spolukontrahenta, jakož i za
všechna ostatní skutečná lidská práva, a jako takoví jsou tito lidé skutečnými
bojovníky za respektování a dodržování lidských práv a základních svobod, a
jako takový jsou nutně úhlavními odpůrci vládnoucích krajně levičáckých
neomarxistických extrémistů a jejich despotické a lidská práva hrubě porušující
krajně levičácké neomarxistické tyranie.
Funkcí určitých slov newspeaku
nebylo ani tak významy formulovat, jako je ničit. Významy těchto slov,
pochopitelně nepříliš. početných, se rozšířily natolik, až do sebe pojaly celé
skupiny výrazu, které bylo možno vyškrtnout a zapomenout, protože jejich smysl
byl dostatečně zakódován v jediném souhrnném výrazu. Nejobtížnějším úkolem
tohoto extrémistického krajně levičáckého neomarxistického newspeaku není ani
tak vynalézt nové nenávistné nadávky či ideologicky lživá propagandistická
slova jako jsou například neomarxistické nadávky „homofob“, „islamofob“,
„ultranacionalista“ či nové lživé demagogické propagandistické fráze těchto
neomarxistických ideologů a propagandositů jako jsou například „reprodukční
zdraví“, „výchova k toloranci“, výchova k sexuální rozmanitosti“,
„tolerance k sexuální rozmanitosti“ „politická korektnost“, „řeč nenávisti“
atd., popřípadě naplňovat staré pojmy úplně odlišným obsahem jako například je
tomu u slova „fašista“, „nacista“, „tolerance“, “nenávist“ atd.; ale úplně tím
nejtěžším problémem neomarxistických jazykovědců v součinnosti s
ideologickými propagandisty vládnoucích krajně levičáckých neomarxistických
extrémistů je vymezovat slovům jejich významový okruh v tom smyslu, aby
poté, co budou vynalezena se i bezpečně určí, která slova budou z jazyka v
důsledku jejich existence vyřazena. Jak jsme už viděli v případě slova free -
svobodný, bude někdy z pohodlnosti zachována i slova, která v sobě kdysi
nesla, popřípadě mohla nést do jisté míry anti-neomarxistický obsah; na druhé
straně však ale původní slova protipotratový, protihomosexualistický, protigenderový,
protifeministický, protislámský, protisluníčkářský se do neomarxistického
newspeaku budou vládnoucí soudruzi neomarxisté a jejich kariérističtí
patolízalové, jazykovědci, novináři a politická tajná policie překládat
důsledně pouze jen jednotným společným pojmem a jedním slovem „Crimethink“. Na
druhé straně zas tito vládnoucí krajně levičáčtí neomarxističtí soudruzi plus
neomarxističtí kariéristé chtějící si politicky „šplhnout“ například „umělý
potrat“ do neomarxistického newspeaku budou překládat slovem „Goodeststep“,
dále zas euthanasie na doporučení soudruhů jazykovědců do neomarxistického
newspeaku bude překládat slovem „Goodestdeath“, Právě tak jako též i dále pak například celá
fráze „homosexuální pohlavní styk“ se do neomarxistického newspeaku newspeaku vládnoucími neomarxistickými soudruhy
a jim přitakávajícími kariéristy bez hřbetní kostii bude
opět jednoslovně překládat tímto jedním slovem „Goodestsex“ atd.
Mnoho dalších slov jako například:
„čest“, „poctivost“, „mravnost“, „morálka“, „dobro“, „zlo“, „hřích“, „svědomí“,
„nenarozený“, „život“, „rodina“, „muž“, „žena“, „chlapec“, „dívka“, „otec“,
„matka“, „táta“, „máma“ „rodina“, „manželství“, „pohlaví“, „spravedlnost“,
„pravda“, „lež“, „špatný“, „zlý“, „svoboda“, „právo“, „věda“, „Bůh“, „Ježíš“,
„Kristus“, „křesťanství“, „náboženství“, „víra“, „modlitba“, „obřad“,
„bohoslužba“, „kostel“, „chrám“, „katedrála“, „bazilika“, „kostelník“, „mše“,
„liturgie“, „svátost“, svatý-á-é, „panna“, „panic“, „panenství“, „panictví“,
„svoboda“, „demokracie“, „církev“, „monarchie“, „císař“, „král“, „car“,
„panovník“, „vladař“, „kníže“, „šlechtic“, „biskup“, „kněz“, „jáhen“, „věřící“,
„křest“, „biřmování“, „eucharistie“, „oltář“, „trůn“, „hodnoty“, „ideály“,
„národ“, „vlastenectví“, „patriotismus“, „vlast“, „neomarxismus“, „komunismus“,
„diktatura“, „despotismus“, „tyranie“, „teror“, útisk“, „genocida“, vraždění“,
„sodomie“, „pronásledování“, „persekuce“, „šikana“ „lidskost“, „bible“,
„restituce“ a ,mnohá další takováto tzv. „politicky nekorektní“ slova brzy po
nastolení celosvětové neomarxistické diktatury z politických a
ideologických důvodů přestanou prostě existovat neboť budou vzhledem ke své
„ideologické závadnosti“ anebo tzv. „zneužitelnosti ke konspiracím“ jakož i k
tzv. „řečem nenávisti“ anebo nedostatku tzv. „politické korektnosti“ budou tato
a mnohá další slova neomarxistickými jazykovědci zrušeny, zakázány, a důsledně
vymazány úplně ze všech slovníků a postupem času díky generační výměně budou by
měly být tyto slova obyvatelstvem postupně úplně zapomenuty s tím, že tato
odstraněná slova v newspeaku nahradí několik relativně málo ideologicky
potencionálně neškodných všeobecných výrazů, čímž budou tato ideologicky
nevhodná slova sama o sobě v anglickém jazyce zrušena.
Pro bližší ilustraci uvedu, že
například všechny politologické, filosofické, sociologické, psychologické a
teologické pojmy a ostatní slova, která se v naší současnosti spojují
s nejrůznějšími pojmy a výrazy pro objektivitu a logiku budou
v newspeaku nahrazeny jediným společným newspeaksovým všeobecným slovem
„oldthink“. Větší konkretizaci těchto pojmů totiž vládnoucí krajně levičáčtí
neomarxističtí extrémisté budou pokládat pro svou vládu za ideologicky škodlivé
a nebezpečné.
A tak v tomto newspeaku bude
prakticky úplně nemožné jakkoliv verbálně či písemně konkrétněji rozvíjet
vládnoucímu krajně levičáckému, neomarxistickému a extrémistickému totalitnímu
režimu jakoukoliv „ideologicky závadnou“ myšlenku dál než k pouhému všeobecnému
a konkrétně nic neříkajícímu formálnímu konstatováni, že je tato myšlenka
„ideologicky závadná“, neboť: za hranicí tohoto svého všeobecného a konkrétně
nic neříkajícího formálního prohlášení o „ideologické závadnosti“ dotyčné své
myšlenky již nebude schopen o této své myšlence říci nic konkrétnějšího,
protože v newspeaku vůbec nic konkrétnějšího a ani detailnějšího
k tomuto tématu existující slovní zásoba již nebude obsahovat.
V Slovní zásobě B nebude .žádné
slovo ideologicky neutrální. Mnohá slova budou eufemismy, ba dokonce eufemismy
jsou již dnes, jako například je extrémistická krajně levičácká neomarxistická
fráze „umělé přerušení těhotenství“ znamenající ve skutečnosti „úmyslnou
chladnokrevně provedenou vraždu nenarozeného dítěte“ a nikoliv jak tato fráze
lživě naznačuje nějaké pouhé přerušení .těhotenství, neboť se těhotenství ve
skutečnosti „nepřeruší“, ale definitivně raz pro vždy ukončí nevratným
zavražděním člověka nacházejícím se v prenatální fázi jeho života. Stejně
tak například už dnes krajně levičáckými neomarxistickými extrémisty používaná
fráze „zabezpečení reprodukčního zdraví“ ve skutečnosti znamená „provedení
genocidy nenarozených dětí“, či jiná již dnes vládnoucími extrémistickými
krajně levičáckými neomarxistickými režimy používaná fráze „výchova
k toleranci vůči sexuální rozmanitosti“ zas ve skutečnosti znamená
„vyprání mozků malých dětí homosexualistickou ideologií a propagandou“,
popřípadě v ne příliš vzdálené budoucnosti poté co na západě již zhruba
dvacet let vládnoucí krajně levičáčtí neomarxističtí extrémisté jak doufají
nastolí svou krajně levičáckou neomarxistickou totalitní diktaturu na celém
světě bude slovo „joycamp“ (joy - radost, camp - tábor) ve skutečnosti znamenat
tzv. „převýchovný“ koncentrační tábor nucených prací určený pro upřímně věřící
křesťany, zejména katolíky, dále pro tzv. „homofoby“, dále bojovníky za právo
na každé lidské bytosti na život od početí až do přirozené smrti, jakož i pro
všechny ostatní skutečné bojovníky za lidská práva, plus i ostatní oponenty a
kritiky vládnoucího extrémistického krajně levičáckého neomarxistického režimu.
Rovněž tak též v budoucnosti i
Mírmini - Ministerstvo míru bude Ministerstvo války. Tyto výrazy vyjadřují
téměř přesný opak toho, co předstírají. Na druhé straně některá slova otevřeně
a s pohrdáním budou ukazovat na pravou povahu
společnosti pod vládou krajně levičáckých neomarxistických extrémistů.
Příkladem bude slovo prolefeed, jež bude pojmenování pro brakovou zábavu a
překroucené informace, které vládnoucí krajně levičáčtí neomarxističtí
extrémisté již dnes začínají poskytovat masám. Jiná slova budou zase
ambivalentní; znamenajíc něco dobrého, pokud se to týká vládnoucích krajně
levičáckých neomarxistických
extrémistů, a něco špatného, pokud se to zas naopak týká jejích oponentů a
kritiků.
Pak bude existovat ještě řada
slov, jež na první pohled budou vypadat jako pouhé zkratky a která budou
odvozovat své ideologické zabarvení ne ze svých významu, ale ze své struktury.
Pokud to bude možné, bude všechno, co bude mít nebo by mohlo mít jakýkoli
politický význam, zařazeno do Slovní zásoby B. Jména všech organizací,
sdružení, učení, zemí, institucí nebo veřejných budov budou bez výjimky
vměstnána do běžného tvaru, to jest do jediného, snadno vyslovitelného slova s
nejmenším počtem slabik, které budou zachovávat původní odvození. Například „Oddělení
záznamu na Ministerstvu pravdy (propagandy)“ se bude jmenovat „Recdep“ (tj.
Records Department), „Oddělení televizních programu Teledep“ (tj.
Teleprogrammes Department) atd. To se ovšemže nebude dít jen pro úsporu času.
Již v prvních desetiletích dvacátého století se takové spřežky staly
charakteristickým rysem politického jazyka; bylo zaznamenáno, .že tendencí
používání zkratek tohoto typu se nejvíce vyznačovaly totalitní organizace.
Příkladem byla taková slova jako nacista, gestapo, Kominterna, inprekor,
agitprop. Zprvu se taková praxe zaváděla v zásadě podvědomě, ale v newspeaku se
to bude dít s vědomým úsilím. Zjistilo se totiž, že takovým zkrácením názvu se
eufemicky zúží a navíc i jemně pozmění jeho význam tak, .že se od slovotvorného
jádra odloučí většina asociací, která by na něm jinak ulpívala. Například výraz
„komunistická internacionála“ vyvolával například složitý obraz všeobecného
lidského bratrství, rudých praporu, Karla Marxe a Pařížské komuny. Naproti tomu
slovo „Kominterna“ navozuje mnohem jednodušší představu pevně semknuté
organizace a propracované soustavy pouček. Vztahuje se na něco, co je tedy tak
snadno pochopitelné a účelově vymezené jako třeba židle nebo stůl. „Kominterna“
je tak slovo, které lze pronést téměř bez přemýšlení, zatímco „Komunistická
internacionála“ je výraz, nad nímž musí člověk aspoň chvilku zauvažovat. Právě
tak nebude vyvolávat slovo Pramini tolik představ jako Ministerstvo pravdy, a
navíc s ním krajně levičáčtí neomarxističtí extrémisté budou moci lze lépe manipulovat.
To platí nejen pro zvyk zkracovat všechno, co se dá, ale také pro téměř
přehnanou péči věnovanou neomarxistickými jazykovědci snadné výslovnosti
každého slova. K tomu všemu navíc bude
přispívat i malý výběr slov. Ve srovnání s naší dnešní slovní zásobou bude
slovník newspeaku nejen že výrazně omezený, ale navíc neomarxističtí
jazykovědci budou vládnoucími krajně levičáckými neomarxistickými extrémisty
neustále tlačeni ke hledání stále k další a další redukci zbývající
slovní zásoby. Newspeak se skutečně bude lišit od drtivé většiny ostatních
jazyku tím, že se jeho slovní zásoba bude permanentně zmenšovat, místo toho,
aby se rok od roku rozšiřovala.
Z hlediska protagonistů
vládnoucího extrémistického krajně levičáckého neomarxistického totalitního
režimu každá redukce zbývající slovní zásoby bude považována za úspěch, protože
čím menší:výběr slov bude k dispozici, tím bude i menší pokušení
přemýšlet. Na „konci tunelu“ pak vládnoucím krajně levičáckým neomarxistickým
extrémistům bude zářit naděje, že snad nakonec artikulovaná lidská řeč bude
vycházet z hrdla bez toho, aniž se na ní budou jakkoli podílet vyšší
mozková centra. Tento cíl je ostatně otevřeně přiznán v newspeakovém slově
„duckspeak“, což znamená „gágat jako kachna“. Tak jako různá další slova ve
Slovní zásobi B budou mít duckspeak ambivalentní význam. V případě, že názory
takto gágané budou vládnoucími krajně levičáckými neomarxistickými extrémisty
považovány za ideově správné, budou vyvolávat jejich chválu.
Slovní zásoba C = Úzce specificky speciálně odborná slovní zásoba určena výlučně jen pro vědu a techniku.
Slovní zásoba C pak bude doplňovat
předcházející, a jako taková pozůstávat výlučně jen z vědeckých a technických
termínu. Tyto výrazy budou připomínat vědecké a technické termíny současného
anglického jazyka a budou utvořeny ze stejných kořenu. Obvyklá péče
neomarxistických jazykovědců se však ale bude věnovat tomu, aby byly stroze
definovány a zbaveny všech nežádoucích významů. Budou podléhat týmž gramatickým
pravidlům jako slova z předešlých dvou slovních zásob. Jen velmi málo C slov –
pokud vůbec nějaká – se bude používat v běžné řeči (Slovní zásoba A) nebo
dokonce v politických projevech (Slovní zásoba B). Pokud jde o tuto vysoce
odborně specifickou Slovní zásobu C, zpravidla pouze jen oborově příslušný
vědecký pracovník nebo technik bude mít na speciální povolení možnost vyhledat
si všechna slova náležející do jeho vlastního oborového seznamu, ale jinak
ovšemže bude mít dokonce i tento vědecký pracovník či technik zpravidla jen
velmi ubohé anebo dokonce vůbec žádné znalosti o slovech, jež se budou
vyskytovat v ostatních oborových seznamech Slovní zásoby C, protože k nim
mu jako osobě odborně nepříslušné zpravidla
nikdy nebude umožněn žádný přístup. Pouze jen několik málo slov bude
uvedeno ve všech oborových seznamech Slovní zásoby C, a úplně bude chybět
slovní zásoba, jež by vyjadřovala poslání vědy jako způsobu nebo metody
myšlení, bez ohledu na jednotlivé obory. Dokonce ani pro .vědu. vlastně žádné
slovo nebude existovat.
Sečteno a podtrženo – Skutečný cíl vládnoucích neomarxistů, kvůli kterému v případě svého ovládnutí celého světa zavedou na celém světě tento svůj „Newspeak“:
Z předcházejícího výkladu vyplývá,
že vyjádřit jakýkoliv kritický či dokonce protirežimní tzv. „politicky
nekorektní“ názor, kromě názoru na té úplně nejprimitivnější nejnižší úrovni,
bude vzhledem k neexistenci k tomu potřebné slovní zásoby prakticky
vyloučeno. Vzhledem k tomu, že například nebudou existovat již ani jen
taková slova jako „špatný“ či „zlý“, bude možné tento význam vyjádřit pouze jen
záporem přídavného jména „dobrý“, respektive neexistující přídavná jména
„špatný“, „zlý“ bude možno vyjádřit pouze jen slovem „nedobrý“.
To tedy znamená, že například bude
sice možno na adresu nejvyššího státního představitele vládnoucího
extrémistického krajně levičáckého neomarxistického režimu anebo dokonce i na
samotný vládnoucí extrémistický krajně levičácký neomarxistický režim vyslovit
tzv. „politicko nekorektní“ kacířství nejhrubšího zrna, rouhat se zde slovy, že
je „nedobrý“. Ale takovéto eventuální prohlášení bude znít běžnému občanovi
s dokonale vypraným mozkem neomarxistickou propagandou samozřejmě, že jako
absurdita. A navíc toto tvrzení vzhledem k absenci příslušné slovní zásoby
newspeaku nebude ani moci být podepřeno žádnými rozumnými argumenty, protože
nebudou k dispozici potřebná slova.
Tudíž jakékoliv kritické myšlenky
vůči extrémistické krajně levičácké neomarxistické totalitní diktatuře budou
nanejvýš moci býti přechovávány pouze jen ve velice vágní nonverbální neslovní
podobě, kterou nelze nikomu sdělit ani řečí a ani písemně, neboť jich lze
verbálně vyjádřit pouze jen ve velmi obecných termínech, které, shrnujíc v sobě
úplně celé klubko všech tzv. „politicko nekorektních“ neomarxistickému režimu
nepohodlných myšlenek, aniž se budou dát jakkoliv blíže rozvinout, definovat či
vysvětlit, se pak tudíž nutně budou zcela míjet jakýmkoliv účinkem. Ve
skutečnosti bude možno newspeaku používat k vyjádření politicky a ideologicky
neomarxistickému režimu nepohodlných myšlenek pouze jen nedovoleným překladem
alespoň některých slov zpět do „oldspeaku“ (tj. spisovné angličtině, která
existovala předtím než vládnoucí neomarxisté zavedou svůj tzv. „newspeak“ jako
jediný povolený jazyk, který nahradí dosavadní spisovnou angličtinu), přičemž
navíc tuto možnost z logiky věci budou mít pouze jen „starší“ lidé, kteří
v minulosti před zavedením neomarxistického „newspeaku“ se obeznámili
s tzv. „oldspeak“, tj. necenzurovanou slovní zásobou spisovné angličtiny,
která existovala před zavedením „newspeaku“. A ovšemže postupem času, se tato
skupina „starších“ lidí, kteří ještě díky svému včasnému narození zažili ještě
„předrevoluční“ před-newspeakovou spisovnou angličtinu, kterou neomarxisté
pojmenují slovem „oldspeak“ bude tato skupina „pamětníků“ předrevoluční
spisovné angličtiny se permanentně zmenšovat, až nakonec postupně vyhynou
všichni lidé, kteří ještě měli to štěstí, že díky svému včasnému narození se
stihli ještě obeznámit se spisovnou angličtinou dříve než ji vládnoucí krajně
levičáčtí neomarxističtí extrémisté nahradili svým „newspeakem“.
Tak například věta „Všichni lidé
jsou si rovni“ bude sice v newspeaku formálně možná, ale významově bude
odpovídat adekvátnímu oldspeakovému konstatování, že „Všichni lidé jsou
zrzaví“. Věta je sice gramaticky bez chyby, ale vyjadřuje zjevnou nepravdu, tj.
že všichni lidé jsou stejně velcí, mají stejnou váhu anebo sílu. Pojem
politické rovnosti v neomarxistickém státě nebude existovat, a druhotný –
ideologicky nebezpečný - význam bude tedy ze slova „rovný“ vymýcen.
V přechodném období, kdy bude
ze strany vládnoucích krajně levičáckých neomarxistických extrémistů ještě
tolerován „oldspeak“ a zejména pak po zákazu oldspeaku bude ještě nějakou dobu
kým postupně vyhynou všichni pamětníci někdejší spisovné angličtiny zvané
neomarxistami „oldspeak“ bude ještě existovat nebezpečí, že si někdo bude i po
zákazu a zrušení „oldspeak“ ještě pamatovat původní „předrevoluční“ význam
slov. Pro člověka dobře fundovaného v „doublethinku“ nebude však v praxi
obtížné takovému uklouznutí zabránit, a během pár generací se vyloučí dokonce i
možnost takového uklouznutí. Lidé budou vyrůstat se znalostí newspeaku jako
jediného jazyka a nebudou již například vědět, že slova svobodný či rovný měla
kdysi politický podtext, podobně jako člověk, který nikdy neslyšel o hře v
.šachy, nepřikládá druhotný význam slovům královna nebo věž. Tudíž bude nad
jejich možnosti páchat jakékoliv tzv. „ideozločiny“ proti vládnoucímu režimu
krajně levičáckých neomarxistických extrémistů či dopouštět se různých
politických nebo ideologických tzv. „omylů“ jednoduše prostě proto, že pro ně
nebude existovat žádné pojmenování, a tato veškerá imponderabilní skutečnosti
budou tedy přesahovat lidskou představivost. Je možné předpokládat, .že v
průběhu času se budou určující charakteristiky newspeaku stále více prosazovat,
že slov bude stále ubývat, jejich významy budou stále strnulejší a možnost
jejich politicky nebo ideologicky nesprávného použití stále mizivější.
Podle představ vládnoucích krajně
levičáckých neomarxistických extrémistů v budoucnosti po smrti posledního
pamětníka na „předrevoluční“ spisovnou angličtinu bude tento oldspeak jednou
provždy definitivně zapomenut, čímž bude přerváno poslední spojení s tzv.
„homofobní“ a „politicky nekorektní“ vládnoucím neomarxistům nepohodlnou
minulostí. Ostatně dějiny už i dnes jsou různými historiky i pseudohistoriky na
politickou objednávku vládnoucích krajně levičáckých neomarxistických
extrémistů z nemalé části přepsány tak, aby byly poplatné ideologii
vládnoucích krajně levičáckých neomarxistických extrémistů. Zlomky prozatím
ještě neúplně cenzurované literatury minulosti, které ještě tu a tam budou
přežívat, a pokud si člověk zachoval znalosti oldspeaku, bude možné si je i
přečíst.
V budoucnosti po definitivním
zapomnění zakázaných a zrušených významů spisovné angličtiny nastane
definitivní přervání posledního spojení s minulostí. Poté i kdyby se někde
v nějakém sklepě mezi starými odloženými věcmi podařilo nějakým literárním
zlomkům z dob „předrevolučních“ nějakým zázrakem přežít, budou pak již pro
lidi absolutně nesrozumitelné a nepřeložitelné. Pak již přeložit jakoukol
ivpasáž z oldspeaku do newspeaku bude absolutně nemožné, s výjimkou těch, které
popisují technický proces, velmi jednoduchý každodenní děj anebo byly již ve
svém původním zaměření „ideologicky správné“ (v newspeaku by se řeklo
„goodthinkful“). V praxi to bude znamenat, .že žádná z knih napsaných před
zavedením „newspeaku“ nebude moci být ze svého „oldspeku“ přeložena do
„newspeaku“ jako celek. To znamená, že tzv. „předrevoluční“ literatura bude
moci býti jen objektem ideologického překladu, což znamená, že se fakticky
změní nejen jazyk, ale také i obsah a smysl.
Jako příklad na ilustraci vezměme
si například dobře známou pasáž z Všeobecní deklarace lidských práv schválené
dne 10.12.1948 Valným shromážděním Organizace Spojených Národů, kde je v této
deklaraci OSN o lidských právech v Článku 16 v třetím odstavci napsáno:
„Rodina je přirozenou a základní jednotkou společnosti a má nárok na ochranu
ze strany společnosti a státu."
Bude nemožné převést tuto pasáž do
newspeaku a zachovat přitom smysl originálu. Celá výše uvedená pasáž totiž do
extrémistického krajně levičáckého neomarxistického newspeaku se bude na
základě jazykovědních směrnic vydaných nejvýše postavenými soudruhy totalitního
neomarxistického režimu překládat totiž pouze jen tímto jediným slovem: „Crimethink“.
Ostatně pod vládou západních
krajně levičáckých neomarxistických extrémistů bude v budoucnu po větším
utažení šroubů jejich totalitní diktatury veškeré literatura minulosti – která
nebude úplně zlikvidována – bude nakonec minimálně přepsána tímto newspeakovým
způsobem. Nelze totiž dosti dobře beze zbytku zlikvidovat veškeré písemnosti,
které vznikli v průběhu celého zhruba čtyřtisíciletého období před
nástupem tzv. „neomarxistické revoluce“, respektive před celosvětovým zavedením
jejich neomarxistického tzv. „newspeaku“. Ovšemže většina tzv.“předrevolučních“
písemností bude zlikvidována beze zbytku, tj. spáleny a úplně vygumována
z paměti lidstva, že vůbec někdy nějaká takováto písemnost vůbec
existovala.
Ostatní mnohem menší část tzv.
„předrevolučních“ písemností, které vládnoucí krajně levičáčtí neomarxističtí
extrémisté nenechají zlikvidovat úplně „beze zbytku“ jejich absolutním
vygumováním z paměti lidstva budou
zlikvidovány „pouze“ jejich „oldspeakové“ originály poté, co budou přepsány do „politicky
korektního“ neomarxistického tzv. „newspeaku“. Pak dále již budou archivovány a
zachovávány veškeré beze zbytku nezlikvidované tzv. „předrevoluční“ písemnosti
pouze jen v jejich tzv. „newspeakových“ verzích, do kterých budou bez
jakékoliv výjimky veškeré beze zbytku nezlikvidované „předrevoluční“ písemnosti
přepsány. To, že nebudou beze zbytku zlikvidovány úplně všechny tzv.
„předrevoluční“ písemnosti, které vznikli v předcházejícím čtyřtisíciletým
období lidstva bude vládnoucími krajně levičáckými neomarxistickými extrémisty
učiněno pouze jen proto, že minimálně z prestižních důvodů bude totiž i pro
vládnoucí krajně levičácké neomarxistické extrémisty velice žádoucí uchovat i
nadále v paměti lidstva některé historické postavy a současně uvést jejich dílo
do souladu s vlastní extrémistickou krajně levičáckou neomarxistickou
ideologií. Toto „neomarxistické ideologické přivlastnění si“, respektive
přepsání do newspeaku a poté zachování písemností v jejich neomarxistické
newspeakové verzi se bude týkat například některých významných spisovatelů,
jako ku příkladu Shakespeara, Miltona, Swifta, Byrona, Dickense a dalších. A až
bude tento úkol splněn, respektive jejich díla přepsána do tohoto
neomarxistického newspeaku, pak budou okamžitě původní díla zničena spolu se
vším, co ještě přežilo z literatury minulosti. Takové překládání je pomalé a
obtížné; očekává se, že neskončí dříve než někdy kolem roku 2060 - 2090. Pak už
jen zůstane veliké množství literatury užitkové, respektive nezbytných
technických příruček a podobně - s níž bude naloženo stejným způsobem.